No exact translation found for لا يفتر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • pas obscurcie par le temps.
    لا يُفتره الزمن
  • Elle sait gré à l'armée libanaise et aux forces de sécurité intérieures de leur soutien constant.
    وتعرب اللجنة عن الامتنان للجيش اللبناني ولقوى الأمن الداخلي لما يقدمانه من دعم لا يفتر.
  • Nous voudrions réaffirmer notre appui indéfectible au Gouvernement et au peuple afghans dans leurs efforts pour forger un avenir plein d'espoir et de promesse.
    ونود أن نؤكد مجددا دعمنا الذي لا يفتر لحكومة أفغانستان وشعبها في جهودهما لإيجاد مستقبل مليء بالأمل والإشراق.
  • Nous proclamons notre appui indéfectible aux efforts entrepris par l'ONU pour protéger et promouvoir les droits de l'homme fondamentaux et la dignité de toute l'humanité.
    ونتعهد بتقديم دعمنا الذي لا يفتر لجهود الأمم المتحدة المبذولة لحماية وتعزيز حقوق الإنسان الأساسية وكرامة الإنسانية جمعاء.
  • Je voudrais, enfin, rendre un hommage tout particulier aux pays qui fournissent des contingents pour leur appui indéfectible à cette importante opération.
    وأشيد أيضا بوجه خاص بالبلدان المساهمة بقوات على ما تقدمه من دعم لا يفتر إلى هذه العملية المهمة.
  • Les besoins humanitaires immédiats sont immenses; les besoins de reconstruction à long terme restent encore à déterminer, mais il est évident que la situation nécessitera pendant un certain temps un effort soutenu et un engagement indéfectible.
    ولم تحدد بعد احتياجات التعمير الطويل الأجل، ولكن من الواضح أن الحالة سوف تتطلب بذل جهد متصل والتزاما لا يفتر لبعض الوقت في المستقبل.
  • L'Afrique a manifesté un appui inébranlable à la cause du peuple palestinien, car nous avons la conviction que le peuple palestinien, comme tous les peuples, mérite de se voir accorder le droit internationalement reconnu à la liberté et à la dignité.
    وما انفكت أفريقيا تبدي دعمها الذي لا يفتر لقضية فلسطين نظرا لاقتناعنا بأن الشعب الفلسطيني، كجميع الشعوب، جدير بالاعتراف الدولي بحقه في الحرية والكرامة.
  • La Commission réitère sa volonté d'apporter un soutien sans faille à la Sierra Leone dans le cadre de la consolidation de la paix pour lui assurer un avenir à l'abri de la peur et du besoin.
    وتؤكد لجنة بناء السلام من جديد تصميمها على تقديم الدعم الذي لا يفتر إلى سيراليون في توطيد السلام من أجل ضمان مستقبل خال من الخوف والعوز.
  • Cela étant, les gouvernements des pays en développement qui opteraient pour une réforme progressive comportant des étapes successives devront prendre soin de ne pas laisser le processus s'essouffler et la réforme tourner court.
    إلا أنه إذا اختارت حكومات البلدان النامية أن تنفذ إصلاحاتها وفق مراحل متدرجة، سيتوجب عليها حينئذ أن تحافظ على الزخم حتى لا يفتر جهدها الإصلاحي أو يتلاشى.
  • En conclusion, elle remercie les membres, actuels et anciens, du Comité pour leur dévouement et engagement constants pour la cause de l'égalité des femmes, et elle remercie la Division de la promotion de la femme pour son appui au Comité.
    وفي الختام، أعربت عن ترحيبها بأعضاء اللجنة - الحاليين والسابقين - لتفانيهم والتزامهم الذي لا يفتر بهدف تحقيق المساواة للمرأة، وأشادت بشعبة النهوض بالمرأة لدعمها للجنة.